”割り込む”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”割り込む”を英語で言うときのフレーズです。

単語をイメージすると覚えやすいですね。

答えは・・・、”break in”です。

「壊して」「入り込む」、まさに言葉どおりです。

使い方の例はこんな感じになります。

Don’t break in when he is talking.

あいつが話してる間に割り込むなよ。

Oh, sorry.

おっと、ごめん。

”break in”はいくつかの意味を持つ

“break in”は「割り込む」という意味以外にもいくつかの意味を持っています。

主に、「侵入する」「使い慣らす」「遮る」ということを言いたい時に使います。

どれも「壊して」「入り込む」という”break in”の単語のイメージを考えると、比較的覚えやすいのではないでしょうか。

ただ、いっぺんに複数の意味を覚えようとするよりも、まずは一つを使えるように練習するほうが近道です。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました