こんにちは。
今日は、”そんな大袈裟な!”を英語で言うときのフレーズです。
相手がオーバーに言ってきたことにツッコミを入れるフレーズです。
答えは・・・、”You’re exaggerating!”です。
発音が少し難しいですが、日本語で表すと「イグザッジャレイティング」という感じです。
使い方の例はこんな感じになります。
I got in a fight with my wife yesterday.
My life is over.
昨日、妻と喧嘩したんだ。
人生の終わりだよ。
You’re exaggerating!
そんな大袈裟な!
”You’re exaggerating!”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”You’re exaggerating!”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
日本語で「そんな大袈裟な!」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”You’re exaggerating!”と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。
ではまた!
コメント