”岐路に立っている”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”岐路に立っている”を英語で言うときのフレーズです。

重要な選択を迫られているときに言うフレーズです。

答えは・・・、I’m at a crossroadsです。

“crossroad”には”s”をつけることを忘れないようにしてください。

“a(一つの)”がついているのに変だな〜と思うかもしれませんが、そういうものだと思って暗記しましょう。

また、このフレーズを使うときには「人生の岐路に立っている」と言うことが多いんじゃないかと思います。

その場合は、“I’m at a crossroads in my life.”ですね。

使い方の例はこんな感じになります。

What’s going on? You seem a bit upset.

どうしたの?不安そうだね。

I’m at a crossroads in my life. I’m not sure what direction to take with my career

人生の岐路に立ってるんだ。自分のキャリアの方向性が決められないんだよ。

I’m at a crossroads”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、I’m at a crossroadsを実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました