”驚きだよ”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”驚きだよ”を英語で言うときのフレーズです。

このフレーズは良いことにも悪いことにも使えます。

答えは・・・、It blows my mind.です。

“blow”は「吹く」という意味の単語で、「それは私の心を吹き飛ばす」というのが直訳になります。

使い方の例はこんな感じになります。

Did you hear he got married?

あいつ結婚したの聞いた?

Yes, it blows my mind.

ああ、驚きだよ!

”It blows my mind.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”It blows my mind.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました