”〜のような気がする”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”〜のような気がする”を英語で言うときのフレーズです。

日本人は断定的な言い方よりも「〜かも」とか「〜のような気がする」というような曖昧な言い方をすることが多いですよね。

しかし、英語でもこのフレーズはよく使います。

答えは・・・、”I have a feeling thatです。

言いたいことの前にこのフレーズをつけるだけ。

カンタンですよね。

使い方の例はこんな感じになります。

Someone said he saw him yesterday.

昨日、アイツを見たという人がいたんだ。

I have a feeling that he was here yesterday.

アイツ、昨日ここに来てたような気がするんだよね。

I have a feeling that〜”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”I have a feeling thatを実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました