”やけ喰いしてやる”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”やけ喰いしてやる”を英語で言うときのフレーズです。

ストレスが溜まったときや、憂鬱なときにたくさん食べたくなります。

そんな時に使うフレーズですね。

答えは・・・、”Pig out.”です。

”Pig out”は「たくさん食べる」という意味で、”I really pigged out at dinner today.(今日の夕飯は食べ過ぎたよ)”という感じで普通に食べ過ぎてしまったときに使えます。

ただ、”Pig(ブタ)”のように食べるということから、「やけ喰い」と言いたいときにぴったりです。

使い方の例はこんな感じになります。

I dumped her yesterday.. I’m going to pig out tonight!

昨日、彼女にフラれたんだ。今夜はやけ喰いしてやる!

All right, I’ll go out with you tonight.

よし、今夜はとことん付き合うよ。

”やけ喰いしてやる”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”やけ喰いしてやる”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました