”百聞は一見に如かず”って英語でどう言うの?

ことわざ

こんにちは。

今日は、”百聞は一見に如かず”を英語で言うときのフレーズです。

英語でも同じ意味のことわざがあるんですね。

答えは・・・、”Seeing is believing”です。

直訳すると、「見ることは信じること」。つまり、実際に見たことは信じることができるという意味となり、「百聞は一軒に如かず」と同じ意味になるということですね。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました