”噂をすれば”の英語フレーズは?
こんにちは。
今日は、”噂をすれば”を英語で言うときのフレーズです。
答えは・・・、”speak of the devil”です。
これは主に、誰かのうわさ話をしていて実際にその人が現れた場合に使うことが多いフレーズです。
例えば、会社の同僚たちとの飲み会の翌日のこんな会話で使えます。
Last night, what time did Shota drink until?
ショウタ、昨日いったい何時まで飲んでたんだ?
It’s about 2am.
Speak of the devil, here he comes.
深夜2時くらいまでかな。
噂をすれば、彼が来たわ。
また、”speak”の代わりに”talk”を使ってもOKですよ。
”speak of the devil”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”speak of the devil”が入ったセリフを実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
日本語で「噂をすれば」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”speak of the devil”と出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。
ではまた!
コメント