”〜の最中です”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”〜の最中です”を英語で言うときのフレーズです。

「日本語はメチャクチャ、英語はバッチリ」でおなじみのマンツーマン英会話スクールで、ギャルが電話で言ったセリフで有名なアレですね。

答えは・・・、”in the middle of〜”です。

使い方の例はこんな感じになります。

Wait a minute, please.

I’m in the middle of meeting light now.

ちょっと待って。

今ミーティングの最中なんだ。

Could you do it ASAP?

できるだけ急いでくださいね。

ちなみに、パンダが言った”ASAP”は”as soon as possible”を略したフレーズで、ネイティブはメールやチャットなどで非常によく使いますので、こちらも覚えておくと良いですよ。

”in the middle of〜”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”in the middle of〜”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

「〜の最中」と言いたくなったとき、日本語よりも先にin the middle of〜と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました