”そのうち良いことあるよ”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”そのうち良いことあるよ”を英語で言うときのフレーズです。

相手をカジュアルに励ますフレーズで、日本語でも仲の良い友達などに対してよく使いますよね。

答えは・・・、”Your day will come.”です。

使い方の例はこんな感じになります。

I make a lot of mistakes at work recently.

最近仕事でミスばかりするんだ。

Don’t worry. Your day will come.

心配ないよ。そのうち良いことあるって。

”Your day will come.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”Your day will come.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

「そのうち良いことあるよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先にYour day will come.と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました