こんにちは。
今日は、”からかうなよ”を英語で言うときのフレーズです。
スラングですので、フォーマルな場面では使わないようにしましょう。
答えは・・・、”Don’t mess with me.”です。
映画のセリフではたまに出てきますし、洋楽の歌詞でもありますよね。
”don’t mess with〜”で「〜に関わらないで」「〜をみくびらないで」という意味になります。
使い方の例はこんな感じになります。
Just joking.
ほんの冗談だよ。
That’s not funny. Don’t mess with me.
おもしろくねえわ。からかうなよ。
”Don’t mess with me.”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”Don’t mess with me.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
「からかうなよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”Don’t mess with me.”と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。
ではまた!
コメント