こんにちは。
今日は、”プレッシャーに強い”を英語で言うときのフレーズです。
“ストロング プレッシャー”?
違います。
答えは・・・、”work well under pressure.”です。
「”work well”(うまく機能する)」「”under pressure”(プレッシャーがかかる状況で)」という言い方をします。
使い方の例はこんな感じになります。
I heard that he closed a top deal again last month.
あいつ、先月また大事な商談を成立させたらしいよ。
So I’ve heard. He works well under pressure, right?
そうらしいね。彼ってプレッシャーに強いよね。
逆に、「プレッシャーに弱い」と言いたい場合は、”don’t work well under pressure“と否定系にすればいいですよ。
”work well under pressure.”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”work well under pressure.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
ではまた!
コメント