”ドン引きする”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”ドン引きする”を英語で言うときのフレーズです。

最近ネガティブなフレーズの紹介が多いような・・・。

まあ、そこは気にせずにいきましょう(笑)。

答えは・・・、”I am really put off by〜.”です。

”put off”は「延期する」の他に、「意欲を削ぐ」「不快にする」などの意味があります。

「ドン引きする」の「ドン」は「ものすごく」という表現を表しているので、英語では”really(本当に)”を加えています。

使い方の例はこんな感じになります。

That was inappropriate.

あれはなかったよな。

Exactly. I was really put off by what he said.

ほんとだよ。あいつが言ったことにドン引きしたよ。

I am really put off by〜”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、I am really put off by〜.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました