“無理しないでね”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”無理しないでね”を英語で言うときのフレーズです。

答えは・・・、Don’t overdo it.です。

“overdo”という単語はそのままですが「〜し過ぎる」という意味になります。

このフレーズを使うシチュエーションはこんな感じです。

This is the second night in a row without sleep.

今夜は連続で2日目の徹夜だよ。

Don’t overdo it.

無理しないでね。

「やり過ぎないようにね」と言いたい場合の「無理しないでね」は”Don’t overdo it.”を、「もうちょっと気楽にやってもいいんだよ」というニュアンスを込めたいときの「無理しないでね」は”Take it easy.”を使うと良いと思います。

”Don’t overdo it.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”Don’t overdo it.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

日本語で「無理しないでね」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”Don’t overdo it.”と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました