“おごるよ”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”おごるよ”を英語で言うときのフレーズです。

お店などで料金を支払う時の会話で使えますね。

答えは・・・、I’ll treat you.です。

”treat”というのは「もてなす」という意味で使う単語になります。

このフレーズを使うシチュエーションはこんな感じです。

Let’s have lunch. I’ll treat you.

ランチ行こう。おごるよ。

Yes!

やった!

「おごるよ」というフレーズは他にも ”It’s on me.” もよく使われますし、”My treat.” という言い方でもいけます。

It’s on me today!

今日はオレのおごりだ!

My treat. Don’t worry.

おごるよ。ご心配なく。

支払いのときにサッと言えたらカッコいいですよね。

I’ll treat you.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、I’ll treat you.を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

日本語で「おごるよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先にI’ll treat you.と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!


コメント

タイトルとURLをコピーしました