”痛みなくして得るものはなし”って英語でどう言うの?

ことわざ

こんにちは。

今日は、”痛みなくして得るものはなし”ということわざを英語で言うときのフレーズです。

答えは・・・、No pain no gain.”です。

なにか欲しい物や得たいものがあるなら、それに見合った痛み(努力)を伴うという意味ですね。

言葉もそのままなので、覚えやすいフレーズです。

No pain no gain.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、No pain no gain.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

英語で「痛みなくして得るものはなし」と言いたくなったとき、日本語よりも先にNo pain no gain.と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました