”お願い!頼むよ”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”お願い!頼むよ”を英語で言うときのフレーズです。

「お願い!」と言いたいとき、”Please”はすぐに浮かんできますが、それ以外に出てきますか?

答えは・・・、Please! I’m begging you.です。

”beg”は「必死に頼む・懇願する」というニュアンスの入った動詞です。

「めっちゃお願いしてるんだよ」という意味を込めて「頼むよ」というワケです。

使い方の例はこんな感じになります。

I won’t lend you money anymore.

もうお金は貸さないわよ。

Please! I’m begging you.

お願い!頼むよ。

”Please! I’m begging you.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、Please! I’m begging you.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

日本語で「お願い!頼むよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先にPlease! I’m begging you.と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました