こんにちは。
今日は、”なるほどね”を英語で言うときのフレーズです。
納得感を含んだ「そうだね」と返事したいときによく使うフレーズです。
答えは・・・、”Fair enough.”です。
直訳すると「十分に公平だ」ということになりますが、要するに相手の話に納得して同意するときに使える返事です。
日本語で言うと、「納得だ」「わかったよ」「なるほどね」と言いたいときに使うイメージです。
使い方の例はこんな感じになります。
Can we split the bill?
割り勘でいい?
Fair enough.
うん、いいよ。
”Fair enough.”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”Fair enough.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
日本語で「なるほどね」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”Fair enough.”と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。
ではまた!
コメント