”恩に着るよ”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”恩に着るよ”を英語で言うときのフレーズです。

相手にお礼を言うときのフレーズですが、”Thank you!”の他にも使えるフレーズを覚えておけば幅が広がりますよね。

答えは・・・、”I owe you one.”です。

”owe”は「借りている」「恩を受けている」という意味の単語ですので、直訳すると「あなたに1つの恩を受けている」となります。

そのままですね。

使い方の例はこんな感じになります。

I’ve bought two tickets. One is yours.

チケット2枚買ったけど、1枚は君のだよ。

Thank you! I owe you one.

ありがとう!恩に着るよ。

メールやSNS用語では、”IOU”と省略して使われることもあります。

”I owe you one.”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、I owe you one.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

日本語で「恩に着るよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先にI owe you one.と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました