”まだ迷ってるんだよ”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”まだ迷ってるんだよ”を英語で言うときのフレーズです。

英語にはこういう何かに例える表現っていっぱいありますよね。

答えは・・・、”I’m still sitting on the fence”です。

フェンスの上に座って、「どっち側に降りようか・・・」と迷っているイメージを浮かべるとわかりやすいですよね。

使い方のイメージはこんな感じです。

By the way, have you decided to buy that watch?

そういや、あの腕時計買うことに決めたの?

Umm, I’m still sitting on the fence about it.

うーん、まだ迷ってるんだよね。

”I’m still sitting on the fence”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、I’m still sitting on the fence”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

日本語で「まだ迷っているんだよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先にI’m still sitting on the fenceと英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました