こんにちは。
今日は、”全くの誤解だよ”を英語で言うときのフレーズです。
相手の認識が間違っているとき、弁解するために使いますよね。
答えは・・・、”You’ve got it all wrong.”です。
使い方の例はこんな感じになります。
Is the woman you took yesterday a girlfriend?
昨日連れてた女性は彼女なの?
No way! You’ve got it all wrong. She is just a friend of mine.
まさか!完全な誤解だよ。ただの友達だって。
このような状況になったら是非使ってみてください(笑)。
”You’ve got it all wrong.”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”You’ve got it all wrong.”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
日本語で「完全な誤解だよ」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”You’ve got it all wrong.”と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。
ではまた!
コメント