こんにちは。
今日は、”えっ、なんで?”を英語で言うときのフレーズです。
相手のしたことや言ったことに対して理由を聞きたい時に使います。
答えは・・・、”How come?”です。
”Why?”と同じように使えますが、もう少し軽い感じの「なんで?」として日常ではよく使われます。
”Why?”はなんか、ズバッと直接的に理由を聞かれている感じがするんです。
なので、日常の「えっ、なんで?」はたいてい”How come?”の方が近いんじゃないでしょうか。
使い方の例はこんな感じになります。
Actually I’m not going to go today.
やっぱ今日は行くのやめとくわ。
How come?
えっ、なんで?
慣れてくると、”How come〜”を使って「なんで〜なの?」と言ってみてください。
How come you are here?
なんでここにいるの?
”How come?”が使えるようになるには
英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。
大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。
そうなるように、”How come?”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。
日本語で「えっ、なんで?」と言いたくなったとき、日本語よりも先に”How come?”と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。
ではまた!
コメント