”お願いがあるんだけど”って英語でどう言うの?

フレーズ

こんにちは。

今日は、”お願いがあるんだけど”を英語で言うときのフレーズです。

頼みを聞いてほしいときに日常的に使われるフレーズです。

答えは・・・、”Can you do me a favor?”です。

使い方の例はこんな感じになります。

Listen, can you do me a favor?

ねえ、お願いがあるんだけど。

Sure. Go ahead.

もちろん。どうぞ。

目上の人だったり、もう少し丁寧に言いたいときには、「Could you〜」を使えばOKです。

”Can you do me a favor?”が使えるようになるには

英会話はフレーズをそのまま覚えることで話せるようになっていきます。

大事なのは、そのシチュエーションになったときに自然とフレーズが出てくるかどうかということです。

そうなるように、”Can you do me a favor?”を実際にそのシチュエーションを頭の中で想像しながら何度も繰り返してみましょう。

「お願いがあるんだけど」と言いたくなったとき、日本語よりも先にCan you do me a favor?と英語で出てくるようになったら、また1つ英語が上達したということですよ。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました